もう12時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 [PR]女性必見!ネットで高収入バイト[PR]  

★スティーヴン・ミルハウザー★

1 :吾輩は名無しである:2007/10/16(火) 21:42:48
好きな人いますか?

2 :吾輩は名無しである:2007/10/17(水) 06:59:59
なんとなく気になってる作家だけど読んだことない

特徴を一言で言ってみてください

3 :吾輩は名無しである:2007/10/17(水) 19:08:36
一言で言えばノスタルジーじゃない?
日本人が翻訳で読んで意味あるのか未知数。

4 :吾輩は名無しである:2007/10/17(水) 19:53:13
誰か翻訳してくれ↑

5 :吾輩は名無しである:2007/10/20(土) 05:11:25
結局「ノスタルジー」の域を出ない作家なの?
でも「エドウィン・マルハウス」は面白そうだから読んでみる。


6 :吾輩は名無しである:2007/10/20(土) 08:44:22
「特徴を一言で」
「一言で言えば〇〇」
「〇〇の域を出ないのか」
なんだこれは
一言で言える域を出ることまで一言で言えるか、くるくるパー

7 :吾輩は名無しである:2007/10/20(土) 10:17:08
柴田の糞訳で台無しにされたね。

8 :吾輩は名無しである:2007/10/20(土) 13:07:54
個性は強い作家だけど、
批判覚悟で陰と陽で言えば陽だね。

だからカポーティやオースターには並べない作家って感じ…。
好きな人は好きなんだろうけど。

9 :吾輩は名無しである:2007/10/21(日) 07:43:36
陽って、どういう意味?
作風が明るいってことか?

10 :吾輩は名無しである:2007/10/21(日) 13:55:16
予定調和な作家ってことか?

11 :sage:2007/10/22(月) 10:57:57
・子供たちが家の前に作る雪だるまがどんどん細密化・超絶技術化していき、
とうとうとてつもないものが創られる(『イン・ザ・ペニーアーケード』より「雪人間」)

・十歳で死んだ天才作家の生涯を、隣に住む同い年の少年がほとんど偏執的
とも言える筆致で書きつづるメタ伝記(『エドウィン・マルハウス』)

・ある男が、想念の力だけで理想の女性を出現させるすることに成功、
しかししだいにすべてはグロテスクな方向に……(『バーナム博物館』よりロバート・ヘレンディーンの発明」)
             

12 :吾輩は名無しである:2007/10/22(月) 10:59:14
あ、sage方まちがえた。


13 :吾輩は名無しである:2007/10/22(月) 11:53:07
たしかにこの作家の作品は
翻訳で読むと良さが4割くらい消えちゃうような気がする

14 :吾輩は名無しである:2007/10/23(火) 00:30:06
翻訳と読み比べたけど、翻訳はよくできてた。
日本語の方がむしろいい二次作品に仕上がってたと思う。

15 :3:2007/10/28(日) 00:23:59
要は文化依存度が高いんじゃないか、と言いたかった。
アメ公の情念に何か訴えるものがあるなら、そこを基点に評価されるべき作家なんじゃないか、と。
今すぐ思い付くのだと、T・バートンの「ビッグ・フィッシュ」観たときも同じことを感じた。
これ、日本人に解るの?って。
つまり解らなかったわけだが。

16 :吾輩は名無しである:2007/10/28(日) 12:48:02
なーるほど。「風土」っでヤツはアメ公と日本人で当然違うってことだね。
しかし逆に日本人の感性を活かした読み方で評価を作り出すこともできる作家なんじゃないだろうか。
どの作家でも言えることだけど。

17 :吾輩は名無しである:2007/11/05(月) 02:46:40
スレッドは、落ちながら

18 :吾輩は名無しである:2007/11/22(木) 05:24:57


19 :吾輩は名無しである:2007/11/22(木) 05:41:50
そもそもある種の共同体的属性に依存するような作家じゃないでしょ。
その作品世界は日本人でも普通に楽しめるよ。
なんらかのヲタク行為について語られる作品が多いけど、筆致そのものは
オーソドックスかつ端正といってもいいものだし、翻訳もいい。

20 :吾輩は名無しである:2007/12/02(日) 02:06:57
ソーダファウンテン感覚

21 :吾輩は名無しである:2007/12/08(土) 00:06:49
2ちゃんで語られるのには向いてない作家じゃないの。
翻訳は悪くないと思います。

22 :吾輩は名無しである:2007/12/08(土) 00:51:22
>2ちゃんで語られるのには向いてない作家

そーかもな。いい作家ってことだわな。
ここは春樹だドストだ太宰だってのしか語られないレベルのインターネッツだからなw

23 :吾輩は名無しである:2008/01/04(金) 22:47:20
新刊
ナイフ投げ師
http://www.hakusuisha.co.jp/detail/index.php?pro_id=09203

おれはu待ち

24 :ミキール ◆3oowRoEipg :2008/01/05(土) 03:20:16
新刊登場ですか。
次は「魔法の夜」(Enchanted Night)を訳してくらはい。

25 :吾輩は名無しである:2008/01/26(土) 02:15:12
新刊出たのに盛り上がらないね…あんまり読んでる人いないのかな?

26 :吾輩は名無しである:2008/02/07(木) 09:15:51
「ナイフ投げ師」読んでます

27 :吾輩は名無しである:2008/02/07(木) 13:30:14
柴田のやる気を見る限りこれからも翻訳出そうだな。よかった。

28 :吾輩は名無しである:2008/03/11(火) 04:50:45
>>22
まるで春樹、ドスト、太宰よりこいつのほうがレベルが高いとでも言いたげだな

29 :吾輩は名無しである:2008/03/30(日) 04:31:30
ミルミル

30 :吾輩は名無しである:2008/03/31(月) 03:50:37
ハウハウ

31 :吾輩は名無しである:2008/03/31(月) 09:01:22
>>28
あんまり大人数で語りたくないのだ

32 :吾輩は名無しである:2008/05/21(水) 12:37:46
エドウィンとドレスラーはまだuブック巣にならないんですか

33 :吾輩は名無しである:2008/05/21(水) 19:17:56
おいらもUブックになるの待ってる一人。

34 :吾輩は名無しである:2008/05/21(水) 19:33:33
エドウィン・ドレスラーは面白くなかったなあ。
あれしか読んでないんだよな。
読む気しなくなっちゃったというか

35 :吾輩は名無しである:2008/05/21(水) 22:12:30
この人の世界は、好きな人は死ぬほど好きだけど、
つまんない人には死ぬほどつまんなそう。
特に女性の読者が少なそう。

36 :吾輩は名無しである:2008/05/30(金) 08:09:44
幻影師アイゼンハイムが映画化されたけど誰か見てきてよ

37 :吾輩は名無しである:2008/06/01(日) 21:29:16
>>36
今日映画1000円だから行ってきたが、別物だと思ったほうが吉
恋愛映画になってました(´・ω・`)ショボーン
ただ、アイゼンハイムの様々な奇術が映像化されたのは見事だな

38 :吾輩は名無しである:2008/06/02(月) 17:11:06
>>35
女ですが未訳の作品を原書でちまちま読むくらいファンですよ

39 :吾輩は名無しである:2008/06/03(火) 22:18:09
映画のアイゼンハイムは奇術師の枠の中でしか表現されてないと思う
天才的な奇術師で、そのトリックがほとんど説明可能な印象を持っちゃうね
ミルハウザーの魅力の一つの、天才が突き抜けちゃった印象があまり
なかったね。

40 :吾輩は名無しである:2008/06/06(金) 01:00:18
今更ながらナイフ投げ師読みはじめた。

41 :吾輩は名無しである:2008/06/06(金) 22:36:19
ナイフ投げ師イイなー。協会の夢、パラダイス・パークあたりが好き

42 :吾輩は名無しである:2008/06/11(水) 07:44:51
アイゼンハイムの映画、原作厨はあんまり見ないほうがよさそうなのか
まあ、地方だからやってもいないが

43 :吾輩は名無しである:2008/06/21(土) 00:18:32
たまに滅茶苦茶ミルハウザーの世界にはまりたい時がある。
そんな時集中的に読むな

44 :吾輩は名無しである:2008/06/28(土) 09:30:42
Uブックスでないかな

45 :吾輩は名無しである:2008/07/04(金) 15:20:09
マーティン・ドレスラーの夢きました
http://www.hakusuisha.co.jp/detail/index.php?pro_id=07171

46 :吾輩は名無しである:2008/07/05(土) 02:28:03
嬉しいな。
でもエドウィンを先にしてほしかったかも。



47 :吾輩は名無しである:2008/07/05(土) 03:30:45
Uブックスにしちゃ高いけど、ページ数多いの?

48 :吾輩は名無しである:2008/07/05(土) 03:31:19
なんでもない、書いてあったw

49 :吾輩は名無しである:2008/08/22(金) 18:20:52
ナイフ投げ師まだ買ってないけど、夜の姉妹団は柴田編のアンソロジーで読んだ。
面白かった。やっぱ好きだなーこの人。

50 :吾輩は名無しである:2008/08/24(日) 23:55:15
今日夢買ってきたけど
近所の本屋からuブックスの棚がなくなってて悲しかった

51 :吾輩は名無しである:2008/08/27(水) 17:15:12
「マーティン・ドレスラーの夢」
を読んだ時、考えていた以上に詩的だったのにちょっとした驚きがあった。
エンターテイメントのような面白さを期待してたわけではないのだが、
もうちょっと起伏のある物語が展開するのかと思っていたから。
ドレスラーの夢=作者の幻想世界という感じで、
よい意味で裏切られた。




8 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]

取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.0.7.3 2008/07/26
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)